В России жестко раскритиковали книгу «Гарри Поттер и Проклятое Дитя»

Недавно на прилавках книжных магазинов России появилась новая книга «Гарри Поттер и Проклятое Дитя». Поклонники произведений Джоан Роулинг критически отнеслись к новой части книги, о чём начали писать на страницах социальных сетей. 

Больше всего фанаты были разочарованы качеством перевода, которым занималась Мария Спивак. Многие поклонники франшизы даже начали самостоятельно улучшать перевод и выкладывать его в социальные сети. Напомним, что не так давно многие читатели популярной книги о «Гарри Поттере» подписывали петицию с требованием поручить перевод «кому-нибудь другому», но не Марии Спивак. Но представители издательства «Азбука-Аттикус», которые получили право на выпуск восьмой части франшизы под названием «Проклятое Дитя», не прислушались к просьбе фанатов и назначили Марию Спивак. Возмущению фанатов нет предела, многие пишут о том, что она практически испортила книгу своим переводом. По мнению читателей, Спивак наградила непроизносимыми именами некоторых героев и добавила в произведение «некоторых странностей».

скачать dle 11.1смотреть фильмы бесплатно              

Также читайте

Информация

Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.